Aata hai yaad mujhko
Aata Hai Yaad Mujhko
Allama Iqbal
aata hai yaad mujhko guzara hua zamana
vo baag ki bahaare vo sab ka chah-chahana
Allama Iqbal
aata hai yaad mujhko guzara hua zamana
vo baag ki bahaare vo sab ka chah-chahana
azaadiya kaha vo ab apne ghosale ki
apni Khushi se aana apni Khushi se jana
lagti ho chot dil par, aata hai yaad jis dam
shabanam ke aasoon par kaliyo ka muskurana
vo pyaarii pyaarii surat, vo kamini si murat
abad jis ke dam se tha mera aashiyana
Translation in English
memories of days gone by come back to me
that garden in spring, all that chitter chatter
that freedom of my nest
that coming and going as one pleased
memories of days gone by come back to me
that garden in spring, all that chitter chatter
that freedom of my nest
that coming and going as one pleased
it hurts my heart when i so recall
the petals glowing with those tears of dew
that lovely face, that peaceful abode
by which my whole world was alive
Rubaiyat
Omar Khayyam
Now the New Year reviving old Desires,
The thoughtful Soul to Solitude retires,
Where the White Hand Of Moses on the Bough Puts out,
and Jesus from the Ground suspires
nice
Wow!! Great work!
Could you also let me know if you have the translation for “Guzra hua zamana aata nahi dobara”?
Hello dear!
Can you please tell me the name of this poem? I have been looking for it but i couldnt remember its name. Can you plz tell me?
Hi there,
Thank you for visiting my blog. It is greatly appreciated. Thanks again and keep up the great work on your blog. Rick